序
重新发现重庆之美
是时候重新发现重庆之美了!
当重庆的各种景点、各处城市风貌不断爆红网络,我们知道:从地理视角看,重庆绝非一时的“网红”,而是一座积累了亿万年潜力的城市。现在及未来,正是它不断释放、不断爆发的时刻。
它是一座诞生在平行岭谷上的城市。十余条走向近似的山岭,从东北向西南纵贯大地,绵延千里,从空中俯瞰,如同镶嵌在大地上的琴弦,在中国绝无仅有。
它是一片喀斯特的王国。地上有罕见的桌山,地下更有无数个深不可测的“幽冥世界”,喀斯特总面积达 3 万多平方千米,占整个重庆的 1/3 以上。
山水的奇绝之外,它还是一个火爆的人间。在长达数千年的历史长河中,重庆不断地接纳四面八方的移民。无数个普普通通的平民英雄会聚于此,解锁群山的禁锢,居然把重庆打造成
了中国最火爆的人间之一。
如今,它还是一座大胆前卫、敢于突破和想象的城市。重庆地处西部内陆,却是一处开放高地,中国第一条中欧班列线路“渝新欧”从重庆出发,直达欧洲,它还向南延伸,通达中南半岛,拓展出西部陆海新通道。重庆还与成都共同组成成渝地区双城经济圈,联手成为中国经济与交通的“第四极”。
因此,我们愿意用一本书的体量,来呈现重庆的山水奇绝,解读重庆的前世今生。书中用200 余幅极致摄影作品,沉浸式呈现重庆的山水人间;以几十幅内容丰富的科学制图,解析
重庆的地理与文化。
希望通过这样一本书,更多读者可以读懂重庆的山河。
星球研究所所长
耿华军
2023年10月29日
FOREWORD
Rediscovering the Beauty of Chongqing
It is time to rediscover the beauty of Chongqing.
As various attractions and urban landscapes of Chongqing continue to gain viral popularity online, it is important to acknowledge that, from a geographical perspective, Chongqing is far more than a fleeting internet sensation; instead, it is a city with immense untapped potential accumulated over billions of years. Now and in the future, it is time for this potential to unfold continuously.
Chongqing is a city nestled amidst parallel ridges and valleys, where over a dozen mountain ridges, sharing similar orientations, extend from the northeast to the southwest for thousands of miles. When observed from above, they resemble delicate orchestral strings interwoven across the landscape, presenting an unparalleled spectacle in China.
It is also renowned for its karst landscapes. Above ground are rare table mountains, while below the surface lie countless deep and mysterious “underground worlds”. The total area of karst formations exceeds 30,000 square kilometers, accounting for more than one-third of Chongqing’s total area.
Beyond its extraordinary mountains and waters, Chongqing thrives as a bustling metropolis. Over its thousands of years of history, the city has welcomed immigrants from all directions. Countless ordinary heroes have gathered here, transcending the geographical barriers imposed by surrounding mountains and transforming Chongqing into one of China’s most dynamic communities.
Today, Chongqing is a bold and innovative city unafraid to pursue breakthroughs and envision new possibilities. Despite its inland western location, Chongqing stands as an open gateway. It serves as the departure point for the first China-Europe Railway Express line known as Chongqing-Xinjiang-Europe railway, which extends further south to the Indochina Peninsula to form the New International
Land-Sea Trade Corridor in the western region. Together with Chengdu, Chongqing constitutes the Chengdu-Chongqing economic zone and emerges as one of the four poles in China’s economy and transportation network.
Therefore, we are eager to use this book to present the unique mountains and waters of Chongqing while providing insights into the city’s past and present. The book showcases over 200 captivating photographs that offer an immersive portrayal of Chongqing’s natural wonders and vibrant urban life, accompanied by dozens of meticulously crafted maps that delve into the city’s geography and culture.
We sincerely hope that his book will facilitate a deeper understanding of the geographical features of Chongqing among a wider range of readers.
Geng Huajun
Director of the Institute for Planets
October 29, 2023