加布瑞埃拉·泽文 (Gabrielle Zevin ,1977— ) ,美国作家、电影剧本编剧。年轻并极富魅力,深爱阅读与创作,为《纽约时报书评》撰稿,现居洛杉矶。毕业于哈佛大学英美文学系,已经出版了八本小说,作品被翻译成二十多种语言。14岁时,她写了一封关于“枪与玫瑰乐团”的信函投给当地报社,措辞激烈,意外获得该报的乐评人一职,迈出了成为作家的第一步。一直以来,她对书、书店以及爱书人的未来,充满见解。她的第八本小说《岛上书店》在2014年以很高票数,获选美国独立书商选书前列。
孙仲旭(Luke 1973-2014),知名青年翻译家。毕业于郑州大学外文系,业余从事文学翻译,已出版译作《一九八四》《动物庄园》《门萨的娼妓》《麦田里的守望者》等。
李玉瑶,编辑,译者。七十年代生人,现任职于上海译文出版社。译有《阿克拉手稿》《与狼共舞》《房间》《激情》等作品。
东野圭吾,日本著名作家。1985年,凭《放学后》获第31届江户川乱步奖,开始专职写作;1999年,《秘密》获第52届日本推理作家协会奖;此后《白夜行》、《单恋》、《信》、《幻夜》先后入围直木奖。
2005年出版的《嫌疑人X的献身》第134届直木奖、第6届本格推理小说大奖,以及年度三大推理小说排行榜前列一并斩获;2008年,《流星之绊》获第43届新风奖。
2009年出版的《新参者》获两大推理小说排行榜年度前列;2012年,《浪矢杂货店的奇迹》获第7届中央公论文艺奖。
孙仲旭(Luke 1973-2014),知名青年翻译家。毕业于郑州大学外文系,业余从事文学翻译,已出版译作《一九八四》《动物庄园》《门萨的娼妓》《麦田里的守望者》等。
李玉瑶,编辑,译者。七十年代生人,现任职于上海译文出版社。译有《阿克拉手稿》《与狼共舞》《房间》《激情》等作品。
东野圭吾,日本著名作家。1985年,凭《放学后》获第31届江户川乱步奖,开始专职写作;1999年,《秘密》获第52届日本推理作家协会奖;此后《白夜行》、《单恋》、《信》、《幻夜》先后入围直木奖。
2005年出版的《嫌疑人X的献身》第134届直木奖、第6届本格推理小说大奖,以及年度三大推理小说排行榜前列一并斩获;2008年,《流星之绊》获第43届新风奖。
2009年出版的《新参者》获两大推理小说排行榜年度前列;2012年,《浪矢杂货店的奇迹》获第7届中央公论文艺奖。