The Waste Land and Other Poems

The Waste Land and Other Poems

  • Downloads:3254
  • Type:Epub+TxT+PDF+Mobi
  • Create Date:2021-07-07 09:51:07
  • Update Date:2025-09-06
  • Status:finish
  • Author:T.S. Eliot
  • ISBN:0593313348
  • Environment:PC/Android/iPhone/iPad/Kindle

Summary

A Vintage Classics edition of T。 S。 Eliot's most groundbreaking poems

This is the way the world ends, not with a bang, but a whimper。 Those famous concluding lines of T。 S。 Eliot's The Hollow Men have resonated with readers for nearly a century。 As with April is the cruelest month, from The Waste Land and Do I dare disturb the universe?, from The Love Song of J。 Alfred Prufrock, Eliot's words have permanently entered our cultural bloodstream。 Through the poems in this volume, representing his first four published collections, Eliot reshaped modern literature with a daring and overpowering vision of a decaying civilization and the urgent need for spiritual renewal。

Download

Reviews

Christopher Pokorny

For those rooted in modern writing, taking Eliot’s text in your hands could prove to be a task。 I’ve learned that reading poetry requires a different frame of mind。 Slow & steady pondering and occasionally looking up of references。 There is a richness in Eliot’s writing。 He acknowledges the corruption of society and the world which leaves the reader longing for future restoration。

Escobar Sarralde

Yeah, pretty axxurate。

Amanda Chen

very difficult definitely haven’t read enough to understand all the references/ properly review, will revisit in the future

Thea

TS Eliot may be a very good poet, but his attitude is depressing and exhausting。 He's just an early 20th century edgelord。 Everything he writes reads like: - oooh nooo the modern world is decaying, sexuality is evil unless it's to produce kids, women are dumb, there's no hope! stfu, dude。 honestly。 conservative fatalism will never be impressive to me TS Eliot may be a very good poet, but his attitude is depressing and exhausting。 He's just an early 20th century edgelord。 Everything he writes reads like: - oooh nooo the modern world is decaying, sexuality is evil unless it's to produce kids, women are dumb, there's no hope! stfu, dude。 honestly。 conservative fatalism will never be impressive to me 。。。more

Sam

Some wonderful moments and a clear richness that would be fabulous to analyse in a more academic setting。 However, aside from T。S Eliot's obvious skill, this collection wasn't surprising or anything particularly special per se。 But still enjoyable nonetheless and not at all bad so a comfortable three stars from me :)) Some wonderful moments and a clear richness that would be fabulous to analyse in a more academic setting。 However, aside from T。S Eliot's obvious skill, this collection wasn't surprising or anything particularly special per se。 But still enjoyable nonetheless and not at all bad so a comfortable three stars from me :)) 。。。more

Fredrik Österberg

Dull, lacking structure, and melancholy。

Come Musica

La terra devastata è il titolo della nuova traduzione di The waste land, ad opera di Carmen Gallo。Credo che questa sia per me la quarta rilettura: ero una studentessa dell'ultimo anno del liceo quando ho letto per la prima volta il poema in inglese, con la relativa traduzione a fronte。 Visto che siamo in tema di Esami di Stato, all'epoca si chiamavano ancora Esami di Maturità, ricordo che era uno dei poemi studiati al quinto anno。 La prima volta che l'ho letto sono rimasta folgorata e questo sta La terra devastata è il titolo della nuova traduzione di The waste land, ad opera di Carmen Gallo。Credo che questa sia per me la quarta rilettura: ero una studentessa dell'ultimo anno del liceo quando ho letto per la prima volta il poema in inglese, con la relativa traduzione a fronte。 Visto che siamo in tema di Esami di Stato, all'epoca si chiamavano ancora Esami di Maturità, ricordo che era uno dei poemi studiati al quinto anno。 La prima volta che l'ho letto sono rimasta folgorata e questo stato d'animo mi ha accompagnata ad ogni rilettura。 Non voglio fare una comparazione delle traduzioni, perché non credo che abbia senso (io ho letto la prima volta il poema, in originale con il testo a fronte, nella traduzione di Mario Praz, Einaudi Editore)。 “Dopo la luce della torcia rossa su facce sudatedopo il silenzio di gelo nei giardinidopo l’agonia nei luoghi di pietrale grida e i piantiprigione e palazzo e riverberazionedi tuono di primavera sopra montagne distanticolui che era vivo adesso è mortonoi che eravamo vivi adesso stiamo morendocon un po’ di pazienzaQui non c’è acqua ma solo rocciaroccia e non acqua e la strada di sabbiala strada che si inerpica su tra le montagneche sono montagne di roccia senza acquase ci fosse acqua potremmo fermarci e beretra le rocce non puoi fermarti o pensareil sudore è secco e i piedi stanno nella sabbiase ci fosse solo acqua tra le roccemorta bocca di montagna con i denti cariati che non sa sputarequi non si può stare in piedi né sdraiati né sedutinon c’è nemmeno silenzio tra le montagnesolo un tuono secco sterile senza pioggianon c’è nemmeno solitudine tra le montagnesolo facce rosse scontrose che ghignano e ringhianoda porte di case di fango crepatose ci fosse acquae nessuna rocciase ci fosse rocciae anche acquae acquae una fonteuna pozza tra le roccese ci fosse il suono dell’acqua soltantonon la cicalae il canto dell’erba seccama suono d’acqua sopra una rocciadove il tordo eremita canta tra i piniclof clop clof clop clop clop clopma non c’è acqua”Molto belle le note di Carmen Gallo a chiusura del libro, a commento dei 433 versi del poema: un'immersione guidata nelle profondità delle terre di Eliot, che abbraccia tutto il mondo letterario contemporaneo dell'autore。 "Damyata: La barca rispondevalieta, alla mano esperta con la vela e con il remoil mare era calmo, il tuo cuore avrebbe rispostolieto, al cenno d’invito, battendo obbedientealle mani che avevano il controlloSedetti sulla rivaa pescare, con la pianura arida dietro di mesaprò almeno mettere ordine nelle mie terre?”Non è questo forse l'interrogativo che guida ciascuno di noi? 。。。more

Mateo

what the god damn hell is this guy talking about。

leah

pretty

Carola

Ottima la nuova traduzione di Carmen Gallo e azzeccatissima la scelta di tradurre il titolo con La Terra Devastata: oltre all'ovvia strategia di marketing, le motivazioni che la portano a questa scelta sono molto salde。 L'apparato critico è molto denso, ma senza risultare pedante。 Consiglio di leggerla ascoltandone la lettura di Eliot stesso。 Ottima la nuova traduzione di Carmen Gallo e azzeccatissima la scelta di tradurre il titolo con La Terra Devastata: oltre all'ovvia strategia di marketing, le motivazioni che la portano a questa scelta sono molto salde。 L'apparato critico è molto denso, ma senza risultare pedante。 Consiglio di leggerla ascoltandone la lettura di Eliot stesso。 。。。more

Keith

There were some very good bits in this, but a lot of it was hard to follow for me honestly。 Perhaps I’m not as poetically minded as I thought I was。 It seems to me that it’s just some of the lesser known works - a sort of B-sides compilation。

Ann

"I am moved by fancies that are curledAround these images, and cling:The notion of some infinitely gentleInfinitely suffering thing。" "I am moved by fancies that are curledAround these images, and cling:The notion of some infinitely gentleInfinitely suffering thing。" 。。。more

Nate Meshau

A?? Perfect? Poet??

Sophie Kaiser

Rumor has it Woolf's Septimus Smith was loosely inspired by Elliot—I get it now。 Rumor has it Woolf's Septimus Smith was loosely inspired by Elliot—I get it now。 。。。more

Katie

I feel like I can’t properly rate this, because there’s just so much complexity to T。S。 Eliot’s poetry。 I know that The Waste Land is especially filled with countless references and symbolism that people spend entire degrees trying to pry out。 The thing about Eliot is he didn’t intend The Waste Land to be read by the common reader, and he himself only barely scratched the surface in the footnotes he later published for his own poem。 I know I’m teetering on a 3。5 rating but it’s simply because I I feel like I can’t properly rate this, because there’s just so much complexity to T。S。 Eliot’s poetry。 I know that The Waste Land is especially filled with countless references and symbolism that people spend entire degrees trying to pry out。 The thing about Eliot is he didn’t intend The Waste Land to be read by the common reader, and he himself only barely scratched the surface in the footnotes he later published for his own poem。 I know I’m teetering on a 3。5 rating but it’s simply because I just didn’t *get* it。It’s easy to love Whitman, Cummings, or Dickinson。 They’re approachable to all and easy to interpret。 Eliot is just on another level。 Even during his time, he was upsetting the status quo as a “modernist”。 I’d like to come back to this when I can sit down and truly dissect his poems because I know he has so much to offer。 。。。more

Covus

i had the sterling publishing version ebook of pdf(150 pages),but could not find it on goodreads。the collection is good ,but my poor vocabulary makes me pause like 6-10 times to check definition for one page。And the culture shock is amazing ,i get to know the meaning of words but not the meaning beyond that。anyway it's a bad reading experience for a foreign read,but a supreme classic indeed。 i had the sterling publishing version ebook of pdf(150 pages),but could not find it on goodreads。the collection is good ,but my poor vocabulary makes me pause like 6-10 times to check definition for one page。And the culture shock is amazing ,i get to know the meaning of words but not the meaning beyond that。anyway it's a bad reading experience for a foreign read,but a supreme classic indeed。 。。。more

Kari

From someone who normally doesn't read or understand poetry I found there were some in this book I liked, "Morning at the Window" for instance, and others that just escaped me in density and reference to subjects I know little about like "Gerontion"。 By the time I got to "The Waste Land" I'd realize that poetry requires time to read, to digest, and to mull over。 The kind of time I just don't have。 From someone who normally doesn't read or understand poetry I found there were some in this book I liked, "Morning at the Window" for instance, and others that just escaped me in density and reference to subjects I know little about like "Gerontion"。 By the time I got to "The Waste Land" I'd realize that poetry requires time to read, to digest, and to mull over。 The kind of time I just don't have。 。。。more

Dylan Bean

Poetry in motion。

Kristen Baeppler

Obviously I fucking loved the Waste Land what do you expectThank you to my high school English teacher (sorry I stopped answering your texts I had a weird dream)Loved Gerontion。 Loved every bit of it。 Read it on the way to Wicker Park and found a baby picture of my sister。 Don't even know what to say really just here to thank my teacher and say I fucking adore it Obviously I fucking loved the Waste Land what do you expectThank you to my high school English teacher (sorry I stopped answering your texts I had a weird dream)Loved Gerontion。 Loved every bit of it。 Read it on the way to Wicker Park and found a baby picture of my sister。 Don't even know what to say really just here to thank my teacher and say I fucking adore it 。。。more

Amy

I always feel like I ought to apologize when I read poetry because, as always, it is me not you。 I want to love poetry。 But with a few rare exceptions, I don't。 And unfortunately, T。S。 Eliot didn't change my mind on that one。 Maybe I needed to do more research beforehand。 I really liked the Introduction and how it set things up and explained the context of the poems。 I could even see that Eliot was doing something different。 And I enjoyed it。 I just。。。didn't get it。 A very embarrassing thing to I always feel like I ought to apologize when I read poetry because, as always, it is me not you。 I want to love poetry。 But with a few rare exceptions, I don't。 And unfortunately, T。S。 Eliot didn't change my mind on that one。 Maybe I needed to do more research beforehand。 I really liked the Introduction and how it set things up and explained the context of the poems。 I could even see that Eliot was doing something different。 And I enjoyed it。 I just。。。didn't get it。 A very embarrassing thing to admit。 I will keep trying。 And probably keep apologizing。 。。。more

A Z

How the hell do I write a review of The Waste Land? It's been a staple on my shelf since I before I was a teenager。 It was one of the first poems I read that made my entire body feel like I was part of the poem。 It still lives in the back of my head like a worm。 I don't know who I'd be if I hadn't read this poem。 How the hell do I write a review of The Waste Land? It's been a staple on my shelf since I before I was a teenager。 It was one of the first poems I read that made my entire body feel like I was part of the poem。 It still lives in the back of my head like a worm。 I don't know who I'd be if I hadn't read this poem。 。。。more

Gadi Zaig

My complex opinions toward Eliot stem from his clear talent as a poet, but on the negative side one must consider his antisemitism。 I mostly liked this poem。 It has an unusual format and has different poetic structures in many of them。 The wordplay even goes as far as being multilingual - something I can admire from a creative perspective。 Rating 4/5

Holly

Exquisite。。。 everything I hoped it would be and so much more!Read for Masters, Semester 2: Revolution and Modernity 1790=1930

Kevin

A good edition with solid endnotes that would benefit from more commentary。

Wiseman513

2。4/5

Leonard Gaya

With regular works of fiction, and possibly regular works of poetry, the reader expects to get his/her bearings with ease。 Most of it feels familiar, some surprises or exotic elements are laid out here and there for enjoyment, but the way home is straightforward; go with the flow and enjoy the ride。 Not so with The Waste Land (1922, the same year as Ulysses; a couple of years before Mrs。 Dalloway)。 In this cabbalistic poem, the reader is cast right into the middle of a scorching desert of rocks, With regular works of fiction, and possibly regular works of poetry, the reader expects to get his/her bearings with ease。 Most of it feels familiar, some surprises or exotic elements are laid out here and there for enjoyment, but the way home is straightforward; go with the flow and enjoy the ride。 Not so with The Waste Land (1922, the same year as Ulysses; a couple of years before Mrs。 Dalloway)。 In this cabbalistic poem, the reader is cast right into the middle of a scorching desert of rocks, a charred forest of words, reverberating multiple voices and languages — to the untrained eye, there is no way home anywhere。 You have to grab your machete and carve your path into this thick bramble of verses and stanzas。 Indeed, to get a sense of the poem, Eliot requires from the reader a level of effort that is almost commensurate with that of the poet himself。 And so, borrowing from Baudelaire, Eliot calls on to him (or her), as an unreliable brother (or sister), for support: “Hypocrite lecteur, — mon semblable, — mon frère!” (v。 76)Here is a possible hint, though: “Son of man, / You cannot say or guess, for you know only / A heap of broken images” (20-22)。 Eliot’s poem refers to a crumbling world and, indeed, may itself seem like such heap of broken reflections of virtually everything, an entire library (The Bible, The Upanishads, Homer, Ovid, Augustine, Dante, Chaucer, Malory, Shakespeare, Milton, Verlaine, Whitman, etc。) folded and wrapped and packed and compressed into a symbolic card game, tumbled, scattered chess pieces, a ragged tapestry, an intricate and elliptical origami。 It starts with the cry of the Sibyl from Petronius’s Satyricon, exhausted with old age: “άπο ϴανεΐν ϴέλω”。 Soon after, we hear the young heavy-hearted sailor at the start of Wagner’s Tristan, “mein irisch Kind, / wo weilest du?” (33-34)。 Then, again, Tristan’s shepherd, staring at an empty ocean in the last act, “Öd und leer das Meer!” (42)。And on it goes, in a wild lyrical collage where all the biggest hits of European high culture are smashed, shattered, recollected, pastiched and sewn up again, into the chequered verses of a lustrous Harlequinade。 There is much affinity between Eliot’s opaque and ambiguous poetry and Nietzsche’s Zarathustra and his critique of Western culture; or even Stravinsky, who borrowed from every musical tradition imaginable, melted them together into his crucible, and created some of the most (sometimes) strident, (always) mind-bending pieces of symphonic music。In various places, Eliot overlays these artistic allusions with modern urban scenery to exceedingly striking effect。 “A crowd flowed over London Bridge, so many, / I had not thought death had undone so many” (62-63) mashes up the usual urban herd of stupefied, undead-like commuters with Dante’s vision of Hell (Canto 3, 55-57)。 Similarly, the evocation of the River Thames, poisoned with “empty bottles, sandwich papers, / Silk handkerchiefs, cardboard boxes, cigarette ends” (177-178), echoes, with some irony, the “Weialala leia” incantation, from Wagner’s Götterdämmerung (III, 1)。 All in all, there is a general feeling of disgust about modern life and, at the same time, a conscious effort to re-enchant, to re-poeticise, to re-mythicise — albeit with sombre, prophetic imagery that alternates between floods and droughts — a world deprived of light, warmth and mystery。Other parts of the poem are structured like off-kilter, dark-comedy playlets。 For instance, the one starting with “My nerves are bad to-night” (111) or the scene that supposedly takes place in a crummy barroom with a yakking cockney woman (139-172)。 These sections — which, in a way, herald Samuel Beckett’s plays — read like snippets from everyday conversations, mingled with highbrow cultural allusions。 “I think we are in rats’ alley / Where the dead men lost their bones” (115-116) hints at Ezekiel, 37, or perhaps at the WWI trenches。。。 Meanwhile, the pub owner’s last call “HURRY UP PLEASE IT’S TIME” is, perhaps, a parody of Brangäne’s warning in Tristan (II, 2): “Habet acht! / Bald entweicht die Nacht。"Modern love, however, as Eliot depicts it — under the guise of Tiresias, with his “wrinkled dugs” (228) —, is nothing like Tristan und Isolde; instead, it is a loveless, nauseating hookup between a sluggish woman and a “carbuncular”, pathetic loser (220-256)。 Once the dude is done shooting his load, the girl concludes: “Well now that’s done: and I’m glad it’s over” (252), and mindlessly “puts a record on the gramophone” (256)。。。 or, say, checks her Insta。。。 How much lower could Isolde still sink?If books were celestial bodies, most would be intergalactic vacuum, some would be barren rocks, some hostile worlds, some lush planets teeming with life, some would be colourful nebulae, others burning stars, others still, dazzling supernovae。 The Waste Land is a black hole of virtually infinite density。 It swallows up and siphons in all languages, all pictures, all slices of ordinary life, all the books that came before it, and crushes them inside, beyond the horizon of comprehension, perhaps leading up, in the end, to a universe of pure sound, syncopated rhythms, (dis)harmony and divine thunder。“Shantih shantih shantih” (433): peace which passeth understanding。 。。。more

Ivone Liset

“April is the cruelest month。。。”

sydney

3。5/5

Clark Green

I don't really like poetry but this was tight。 I don't really like poetry but this was tight。 。。。more

Val

mildly confused (jug jug jug jug) but the imagery and raw emotions in these poems is great。 will read some analysis essays on them and rewrite this review <:3c