The Works of Guillaume Dustan, Volume 1: In My Room; I'm Going Out Tonight; Stronger Than I Am

The Works of Guillaume Dustan, Volume 1: In My Room; I'm Going Out Tonight; Stronger Than I Am

  • Downloads:5600
  • Type:Epub+TxT+PDF+Mobi
  • Create Date:2021-06-14 08:51:19
  • Update Date:2025-09-06
  • Status:finish
  • Author:Guillaume Dustan
  • ISBN:1635901421
  • Environment:PC/Android/iPhone/iPad/Kindle

Summary

Guillaume Dustan' first three novels, published in French between 1996 and 1998, describing the narrator's sexual odyssey through a Paris still haunted by AIDS。

This volume collects a suite of three wildly entertaining and trailblazing short novels by the legendary French anti-assimilationist LGBTQ+ writer Guillaume Dustan。 Published sequentially in France between 1996 and 1998, the three novels are exuberant and deliberately affectless accounts of the narrator's sexual odyssey through a Parisian club and bath scene still haunted by AIDS。

In My Room (1996) takes place almost entirely in the narrator's bedroom。 The middle volume, I'm Going Out Tonight (1997) finds him venturing out onto the gay scene in one long night。 Finally, in Stronger Than Me (1998) the narrator reflects on his early life, which coincided with the appearance and spread of the AIDS virus in France。

A close contemporary of Dennis Cooper, Brett Easton Ellis, Kevin Killian, and Gary Indiana, Guillaume Dustan's deadpan autofiction is at once satirical and intimate, and completely contemporary。

Download

Reviews

McKenzie Wark

I read some of this a while ago in French, but my French is so atrophied I am happy there's a translation。 The intro really places Dustan in French queer writing well, but I'm a bit mystified as to why the editor of this edition thinks this is not autofiction。 To me, its the best example there is of it。 Maybe its because to became a bit of a bourgeois thing in French writing。 Anyway, Dustan found a form for gay life to find its way into literature without squeezing it into the novel。 Bitchy, gos I read some of this a while ago in French, but my French is so atrophied I am happy there's a translation。 The intro really places Dustan in French queer writing well, but I'm a bit mystified as to why the editor of this edition thinks this is not autofiction。 To me, its the best example there is of it。 Maybe its because to became a bit of a bourgeois thing in French writing。 Anyway, Dustan found a form for gay life to find its way into literature without squeezing it into the novel。 Bitchy, gossipy, frank, structured by serial encounters and other aspects of gay life。 I love it and learned so much from it。 。。。more