The Master and Margarita: New Translation

The Master and Margarita: New Translation

  • Downloads:9608
  • Type:Epub+TxT+PDF+Mobi
  • Create Date:2021-05-20 10:54:52
  • Update Date:2025-09-06
  • Status:finish
  • Author:Mikhail Bulgakov
  • ISBN:1847497829
  • Environment:PC/Android/iPhone/iPad/Kindle

Summary

Suppressed in the Soviet Union for twenty-six years, Mikhail Bulgakov's masterpiece is an ironic parable on power and its corruption, on good and evil, and on human frailty and the strength of love。 Featuring Satan, accompanied by a retinue that includes the large, fast-talking vodka-drinking black tom cat Behemoth, the beautiful Margarita, her beloved - a distraught writer known only as the Master - Pontius Pilate, and Jesus Christ, The Master and Margarita combines fable, fantasy, political satire, and slapstick comedy into a wildly entertaining and unforgettable tale that is commonly considered one of the greatest novels ever to come out of the Soviet Union。

Download

Reviews

Jake Jones

This is the book all other books should strive for。 The pace, the story, the creativity。 It is confusing and doesn’t apologize for it。 This book is way above my pay grade so to speak, and that’s a good thing。 I have much to say about this masterpiece。 I know, I know, a nice little pun by me, cause I’m sick as fuck。 P。S。: shout out Haley for the recommendation。 I’m not worthy of your taste in literature 🔥🔥🔥

Amin Ebrahimi

از کتاب راضی بودم。

Cido

Her sahne gözümde canlandı。

Lauren Huff

This was a difficult read and even more difficult to rate。 Parts of the book were incredible and so engaging--the theatrics and imagery were overwhelming and perfectly on point。 Other parts dragged on and made no sense, and seemingly had little to do with the overarching narrative。 I think this would have been better with a companion text to give some more cultural context, as I'm sure a lot of things went right over my head。 But I love Margarita, and I love the Devil。 Both are such fantastic ch This was a difficult read and even more difficult to rate。 Parts of the book were incredible and so engaging--the theatrics and imagery were overwhelming and perfectly on point。 Other parts dragged on and made no sense, and seemingly had little to do with the overarching narrative。 I think this would have been better with a companion text to give some more cultural context, as I'm sure a lot of things went right over my head。 But I love Margarita, and I love the Devil。 Both are such fantastic characters。 Every scene they were in was a delight。 。。。more

Cosmin Lucuţar

One of the best books I've ever read。 It has a bit of everything- humour, surrealism, existentalism, love, mythology, history, religion, as well as political satire。。。。。。this book is a must read for anyone, in my opinion, and should be viewed as one of the greatest works of the 20th century One of the best books I've ever read。 It has a bit of everything- humour, surrealism, existentalism, love, mythology, history, religion, as well as political satire。。。。。。this book is a must read for anyone, in my opinion, and should be viewed as one of the greatest works of the 20th century 。。。more

Amy

I don’t know how to rate this book because I honestly don’t understand it! As a story, it’s weird but fun。 I realize there’s a lot more to the story that I’ve missed, my next step is to read an explanation by someone who understands it better than I do!I’m not familiar with Russian conventions around addressing people but I believe the same characters are referred by multiple names/titles。 There are also quite a few characters。 This made events hard to follow at times。Would I read again? No。 But I don’t know how to rate this book because I honestly don’t understand it! As a story, it’s weird but fun。 I realize there’s a lot more to the story that I’ve missed, my next step is to read an explanation by someone who understands it better than I do!I’m not familiar with Russian conventions around addressing people but I believe the same characters are referred by multiple names/titles。 There are also quite a few characters。 This made events hard to follow at times。Would I read again? No。 But there’s a lot to think about and I look forward to discussing it with my book club! 。。。more

Andrei

INCREDIBLE! I couldn't possibly explain the happenings of this book appropriately since there's so much going on。 Just go in blindly - it's absolutely worth every second of your time。 INCREDIBLE! I couldn't possibly explain the happenings of this book appropriately since there's so much going on。 Just go in blindly - it's absolutely worth every second of your time。 。。。more

Emma Andrews

IM DONE IM DONE IM DONE!

Mario

This novel feels like one long dream。 And although Pilate says "even by moonlight I have no peace。” this lack of peace is only something contemporary。 Something that can be overcome by reading the masters story。 This novel feels like one long dream。 And although Pilate says "even by moonlight I have no peace。” this lack of peace is only something contemporary。 Something that can be overcome by reading the masters story。 。。。more

Kinga

2,75/5

Kemal Fasas

Alas, citizens, how pity are we? How pity we are。

Jamie

Book inspired Sympathy for the Devil by the Rolling Stones, I think that is enough of a review to say you should read it。

Cantigone

Bilinen bir roman。 Doğrusunu söylemek gerekirse, ben bu kitaptaki toplumsal eleştiriyi, belki de 1930’lar SSCB’sini ayrıntılı olarak bilmediğimden anlayamadım。 Kitapta yazar ile Margarita arasında geçen aşk hikayesi beni daha da ilgilendirdi。 O kısımlarda gerçek üstü, masalsı bir hava sezdim, hoşuma gitti。

Zdenko Klun

Djelomično mi je jasan status ovog dijela, no ne potpunosti。 Ono što primjećujem jest da postoji određeni psihološki profil kojem je ovo knjiga svih knjiga。 Da li se radi o remek djelu kako se često navodi?Svakako nikako。

gregor

mai hakka sellest raamatust suurt tsäägatama, sest kõik tunnevad teda niikuinii paremini kui mina。 küll aga – ta sarnanes suuresti "idioodiga"。 miks ta ei peaks? v-o ütleksin, et "idioot" meeldis mulle isegi rohkem, sest selle kuue-seitsmesaja lehekülje vahele oli jäetud õhku, mis lubas varasemalt loetu veelkord läbi mõelda。 jällegi ei taha ma tulla siia loosungeid viskama, et ahhh, see meeldis rohkem, see vähem。 need kaks vajasid lihtsalt erinevat lähenemist (nagu kõik 。。。?)。 Bulgakoviga on mul mai hakka sellest raamatust suurt tsäägatama, sest kõik tunnevad teda niikuinii paremini kui mina。 küll aga – ta sarnanes suuresti "idioodiga"。 miks ta ei peaks? v-o ütleksin, et "idioot" meeldis mulle isegi rohkem, sest selle kuue-seitsmesaja lehekülje vahele oli jäetud õhku, mis lubas varasemalt loetu veelkord läbi mõelda。 jällegi ei taha ma tulla siia loosungeid viskama, et ahhh, see meeldis rohkem, see vähem。 need kaks vajasid lihtsalt erinevat lähenemist (nagu kõik 。。。?)。 Bulgakoviga on mul tunne, et ma peaks teda vähemalt üks kord veel lugema, et päriselt aru saada, sest nii palju toimus。 lisaks ei lugenud ma teda nagu tavaliselt kodus laua taga, vaid mitte-kodus, bussis, metroos, köögis, poes jne。 ta ei saanud kogu tähelepanu, mida ta tegelikkuses väärib。 aga lõik ikkagist pahviks ses osas, et kui ajatu! tegu on mai tea mitme aastatagusega, kuid tunded, emotsioonid on inimestel seni samasugused ja tõesõna: ma ei tea, miks ma endiselt sellest hämmastun。 et varem olid nagu inimesed idiootlikumad ja mõtlesid, tundsid vähem kui täna, mil meil vähemalt eestis tasuta Haridust antakse。 aga siukest raamatut, mis rohkem kui mõni teine, toetub ebaisikulisele inimnatuurile lugedes, meenub, et jah, sa võid olla lugenud läbi kõik eksisteerivad köited ja omandanud kõik võimalikud bakad ja makad, aga kui antud ei ole, siis ei ole ja seda kuskilt juurde ei saa。 miks siis püüelda, mõtlen mina。 sellised sõnad siia kuueteistkümndenda mai hommikupoolikusse。 aga üht ütlen veel: kolme päevaga seda raamatut läbi lugeda ei soovita:) pole selleks。 。。。more

Aurélia Lahmi

Lu en novembre 2019 entre Bruxelles, Rotterdam et Vienne。 Je n'ai pas réussi à me laisser absorber par ce roman。 L'omniprésence du réalisme magique donne l'impression que l'histoire peut partir dans absolument n'importe quelle direction sans souci de cohérence。 Lu en novembre 2019 entre Bruxelles, Rotterdam et Vienne。 Je n'ai pas réussi à me laisser absorber par ce roman。 L'omniprésence du réalisme magique donne l'impression que l'histoire peut partir dans absolument n'importe quelle direction sans souci de cohérence。 。。。more

Sarah

Why did I wait so long to read this。 Super original

María José Valencia

¡Sublime!

Maria

كنت اتمنى ترجمة افضل。。。 لكانت الرواية امتع بمراحل。

Aminnamazi

خوب بود。 لذت بردم ازش。 اوایل کتاب خیلی جذبش شدم。 اواخر کتاب رو به دلایل سلیقه ای مثل اولش دوست نداشتم。 ولی من حیث المجموع عالی بود。

Robert Zetterlund

Jag gillade den! Stundtals var den svår att greppa helt, förmodligen då jag läste den engelska översättningen。 Några skratt fick den allt fram。 Speciellt när de hälsar på hos djävulen i ett litet hus och undrar hur insidan är så stort, som svar får de reda på att om man kan kontrollera femte dimensionen är det inga problem att skapa mer yta。 Men ibland behöver man inte kunna det, det hade hörts om en man som i moskva lyckats skapa en 4a från en 3a genom att sätta upp en vägg, utan den blekaste a Jag gillade den! Stundtals var den svår att greppa helt, förmodligen då jag läste den engelska översättningen。 Några skratt fick den allt fram。 Speciellt när de hälsar på hos djävulen i ett litet hus och undrar hur insidan är så stort, som svar får de reda på att om man kan kontrollera femte dimensionen är det inga problem att skapa mer yta。 Men ibland behöver man inte kunna det, det hade hörts om en man som i moskva lyckats skapa en 4a från en 3a genom att sätta upp en vägg, utan den blekaste aning om den femte dimensionen eller någonting annat för den delen。Bra fotnoter och många lärdomar om rysk kultur! 。。。more

Nathan

This is all I have to say: I'm already planning my second read。 This is all I have to say: I'm already planning my second read。 。。。more

Tim Fanning

Super crazy story - looking back I'm glad I read it but was some times hard to follow because such a wild plot。 Very creative - but was a better book looking back on it than while I was reading it。 Super crazy story - looking back I'm glad I read it but was some times hard to follow because such a wild plot。 Very creative - but was a better book looking back on it than while I was reading it。 。。。more

Melissa Sharma

It deserves a higher rating for its linguistics and overall persona but my laziness to finish it stopped me, still pleasure to read (also given the context it was written in)!

Menachem Rephun

Picture this。 At sunset on a warm spring day, you are sitting on a park bench with a friend, when, seemingly out of nowhere, a mysterious stranger materializes and injects himself into your conversation。 He is a bizarre figure to say the least, sporting a black cloak, a foreign name, and a pair of mismatched eyes。 There is indeed something unearthly and darkly familiar about the stranger, an impression that only grows stronger until, finally, he predicts your imminent death。So begins “The Master Picture this。 At sunset on a warm spring day, you are sitting on a park bench with a friend, when, seemingly out of nowhere, a mysterious stranger materializes and injects himself into your conversation。 He is a bizarre figure to say the least, sporting a black cloak, a foreign name, and a pair of mismatched eyes。 There is indeed something unearthly and darkly familiar about the stranger, an impression that only grows stronger until, finally, he predicts your imminent death。So begins “The Master and Margarita,” a novel by Russian author and playwright Mikhail Bulgakov ( May 3 1891 – 10 March 1940)。 “Whimsy” is not the first adjective that comes to mind when thinking of Russian literature, which one usually associates with the stark realism of Tolstoy, Dostoevsky, and other great authors of the 19th and early 20th centuries。 Yet “whimsical,” “fantastical,” and even delightful are more than fitting descriptions of Bulgakov’s masterpiece, in which Satan and his entourage of demonic rascals arrive unannounced in Stalinist-era Moscow to wreak havoc on the city’s cultural and literary elite。 Although Bulgakov began writing The Master and Margarita in 1928, the book did not see the light of day until a censored version was finally printed in Moskva magazine around 1967, more than twenty years after the author had died。 The complete version, while circulated through dissident underground self-publishing, or Samizdat, was not available in full in Russia until 1973。 This censorship is hardly surprising, given the irreverent and subversive nature of the text, which takes aim at both snobbish literati and artistic censorship, with the powerful and unforgettable message, “Manuscripts don’t burn。” That this message comes courtesy of the Devil himself, operating under the alias “Professor Woland,” provides ample food for thought。Physically at least, Bulgakov’s Woland bears a close enough resemblance to the dapper Luciferian figure one might expect from countless media depictions。 Morally, however, he and his comrades are somewhat harder to pin down。 Throughout the book, Woland and his retinue, which includes a Vampiric assassin, Azzazello, and Behemoth, a giant talking black cat, function more as likeable cosmic pranksters than the beings of darkness and malevolence one might expect。 One of their most memorable and shocking antics involves publicly detaching a Master of Ceremonies from his (still-living) head, though he is soon put back together, shaken but not too much the worse for wear。 As the introduction to my copy of the book notes, despite being about the Devil, the Master and Margarita does not evoke the sense of “active evil。” There is little in the way of bloodshed, for example, and the harm the characters suffer is mostly psychological, as the hapless victims of Woland and co。 soon begin filling up the wards of a local mental hospital。 Today, we might describe this as “gaslighting。” Woland can also be seen as at least somewhat benevolent in his treatment of the titular characters, the unnamed Master and his estranged lover, Margarita, leading to a bittersweet conclusion。 The structural ambition of the novel is also noteworthy, as Bulgakov presents a story-within-the-story framework through a novel written by The Master, focusing on the trial of Jesus of Nazareth。 Bulgakov’s depiction of Jesus, and other events recounted in the Christian Bible, differ very strongly from tradition。 Though the Master’s Jesus is brought down to decidedly human proportions, he is made out to be a largely sympathetic figure。The Master and Margarita’s anticipation of magic realism is also striking。 A scene in which Margarita enjoys a moonlight ride on her broomstick after gaining the powers of a witch is one of the most exhilarating I’ve ever read:“Invisible and free! Reaching the end of her street, Margarita turned sharp right and flew on down a long, crooked street with its plane trees and its patched roadway, its oil-shop with a warped door where they sold kerosene by the jugful and the bottled juice of parasites。 Here Margarita discovered that although she was invisible, free as air and thoroughly enjoying herself, she still had to take care。 Stopping herself by a miracle she just avoided a lethal collison with an old, crooked lamp-post。 As she swerved away from it, Margarita gripped her broomstick harder and flew on more slowly, glancing at the passing signboards and electric cables。”Hopefully this small sample will give you some sense of the spirit of The Master and Margarita, which is by turns warm-hearted, mischievous, imaginative, surreal, and a celebration of art, passion, and life。 Perhaps that is why those in service of tyrants were so desperate to stamp it out。 But Bulgakov’s masterpiece is with us now, a manuscript that indeed, has not burned, but whose spirit still burns brightly after more than half a century。 If there’s another Russian novel, or any novel, out there like this one, please let me know。 I’d love to read it。 。。。more

Ελένη

After page 300 it became interesting for me

Paul

It is interesting from a culture historical standpoint, because it must be an early work in which Satan is depicted as slick and smart, who in a cynical way presents society its own iniquity, and not at all evil as an end in itself。 The book starts out very tame and nowhere supernatural but gradually builds up and becoming increasingly crazy in describing all the sorts of shenanigans amongst the population of Moscow。 We read the plot from a multitude of perspectives。Somewhere along the line, wov It is interesting from a culture historical standpoint, because it must be an early work in which Satan is depicted as slick and smart, who in a cynical way presents society its own iniquity, and not at all evil as an end in itself。 The book starts out very tame and nowhere supernatural but gradually builds up and becoming increasingly crazy in describing all the sorts of shenanigans amongst the population of Moscow。 We read the plot from a multitude of perspectives。Somewhere along the line, woven into the string of events, the reader gets to know the protagonists。 The further you come into the book, the more you realise, the author has possibly included autobiograpic elements in his story telling, which makes it very authentic。I would not declare it as a must-read but all in all it is an enjoyeable book。 I would recommend it to anybody。(Must note that i have read the german version: Meister und Margarita: Roman Neu übersetzt von Alexander Nitzberg) 。。。more

Avantika

With surrealism, fantasy, supernatural as themes at heart, the writing is easy following and very ahead of it's time considering how far back it was written。 Very different content usually not expected from russian literature, making it all the more interesting。 With surrealism, fantasy, supernatural as themes at heart, the writing is easy following and very ahead of it's time considering how far back it was written。 Very different content usually not expected from russian literature, making it all the more interesting。 。。。more

Manu Andreea

Wow! Ăsta e primul cuvânt care îmi vine în minte în momentul în care scriu aceasta recenzie。 De departe, este o carte uluitoare și îmbină atât de bine realitatea cu fantasticul!Nu o să neg ca am citit-o puțin mai greu față de alte cărți deoarece am simțit nevoia unei concentrări mai sporite și asta pentru ca acest roman este plin de evenimente。 Câteva acțiuni mi s-au părut puțin întortocheate fiindcă se petrec pe mai multe planuri, am întâlnit multe personaje cu nume moscovite, am sesizat câteva Wow! Ăsta e primul cuvânt care îmi vine în minte în momentul în care scriu aceasta recenzie。 De departe, este o carte uluitoare și îmbină atât de bine realitatea cu fantasticul!Nu o să neg ca am citit-o puțin mai greu față de alte cărți deoarece am simțit nevoia unei concentrări mai sporite și asta pentru ca acest roman este plin de evenimente。 Câteva acțiuni mi s-au părut puțin întortocheate fiindcă se petrec pe mai multe planuri, am întâlnit multe personaje cu nume moscovite, am sesizat câteva referiri ce necesita poate câteva cunoștințe literare, teologice, istorice sau politice。 Per total, experienta pe care ne-o oferă autorul este unică și formidabilă。 Ce mi-a atras cel mai mult atenția a fost această inversiune a noutății de,, rău '' aici Diavolul este prezentat sub o altă nuanță, apare în roman ca un fel de,, avocat "al dreptății, sa zicem。 Nu el este dușmanul suprem al omenirii ci ființa umana, gata sa renunțe la tot pentru pentru anumite beneficii。 。。。more

Duncan Whyte

When I first finished the body of the book, I had enjoyed the book (especially the first and last chapters), but I was left feeling a bit confused about the directions taken and as to what the points of some stories were。 However, a great deal of my confusion was gone after reading the excellent afterword。 I got a much better sense of who Bulgakov was, what his environment was at the time of writing, and the mental stress he must have been under。 His work is intentionally puzzling, with subtle i When I first finished the body of the book, I had enjoyed the book (especially the first and last chapters), but I was left feeling a bit confused about the directions taken and as to what the points of some stories were。 However, a great deal of my confusion was gone after reading the excellent afterword。 I got a much better sense of who Bulgakov was, what his environment was at the time of writing, and the mental stress he must have been under。 His work is intentionally puzzling, with subtle irony (that I missed), and is subversive of form and context。 All of this during the heights of the Stalin censorship era。 He devoted the last of his dying strength to the (ultimately unfinished) completion of his book, his passion, his purpose。 A truly impressive piece of work done by a brave man who knew that the deserved fame for his book would come long after his death。Read this book for the story and read it for the author。 。。。more