《中国茶书》之前的精装版在北美和欧洲仅短时间内就有相当不错的销售业绩。作者对中文版进行了整理和增进,促成了《中国茶书》(简装版)的出版。
第二版《中国茶书》从之前的大开本缩为半张A4纸大小,更适合读者平日阅读的习惯亦便于随身携带,价格亦大大减少。在开本和价格缩减的同时,该书因时增加了新的章节,整书亦有大小不同的修动,在之前的版本经验上大大提升了一个台阶。
黄茶的焖黄工艺不同于乌龙茶和红茶的发酵。乌龙茶和红茶的发酵是后文会述及的酶促作用,而黄茶之焖黄则是一种湿热作用,它和熟普快速陈化的渥堆工艺在本质上更为接近,只不过焖黄是浅尝即止,而渥堆则充分尽致。黄茶和普洱都是以绿茶为起点前行了远近不同的旅程,若要在茶类间再行分门别类,这两种外表迥异口味轻重悬殊的茶类在本质上的相似性大概出乎了各位的意料吧。”
——卷上/黄茶与白茶
“常有人说最完好的人生是拥有三段恋情,如果用茶类相比拟的话,绿茶是懵懂清新的初恋,乌龙则是让你懂得爱与被爱的最淋漓的恋情,而红茶是陪你进入稳定婚姻关系的另一半。至于普洱,似乎代表了之外的第四种情感,更如同每个人都会有的那一位红颜或蓝颜知己,你对它的情愫介乎于亲情、友情与爱情之间。你们的结识并非因为当初它是喧嚣舞池里或元宵花灯下让你怦然心动的那一个,你甚至不能记得与它相遇的具体时间,我不想说它是你悠长时日中最不能或缺的那一个;但随着光阴流转、岁月荏苒,慢慢地它最终成为了最懂你的心情,最能让你释怀,最无关现实名利的那一个。”
——卷上/普洱
“……比起赫氏的哲学思辨意味,一期一会的理念更重视经由茶会这一独立形式所传递的人一生仅有一次的体验,人与人、人与物在那个时空里仅有一次的相聚,这便是通过茶事对东方文化里难以捉摸、时时生时时灭的所谓缘分的诠释方式。而同样重要的是,一期一会的认知本身并不教化行为主体应当因为短暂而珍惜或倾注满怀,或是因为无常而淡泊或放手豁达,它只是将生命时遇中的本质问题抽离出来,并还原给经历主体选择如何应对以获得不同体验的自由。”
——卷下/法则/时间
“……其中Wabi是直接创生于本土茶道的词汇,在冈仓天心以英文写作的《茶之书》中将其表达为imperfect(不完美),而这个释义显然是不能让东方读者得以满足的。对Wabi的理解很难找到一个与其约等的词汇或一个相当的定义。若我们从反向的角度理解Wabi之理想的话,那么与之相斥的概念包括:空间上的趋满、时间上的永恒、色彩上的繁丽、线面上的流畅、体积上的饱满、质感上的油滑、光线上的明耀、听觉上的喧张、韧度上的强势、物质上的富足、规界上的无度、程度上的极致、轨迹上的圆满、印象上的震撼、分布上的均衡、技巧上的熟稔、选择上的从众……等等。反之,一切相关于拙、涩、枯、暗、萎、慎、节、瘦、朴、贫、朽、野……等意趣更趋近于Wabi之诉求。”
——卷下/传播/日本茶道
……